На Google play появился русско-бурятский словарь для смартфонов

Общество, 21:46, 23 февраля 2014

Приложение «Бурятско-русский словарь» для смартфонов появилось в маркете Google play совсем бесплатно. К тому же словарь не требует подключения к Интернету при работе, что тут же оценили многие пользователи. За короткое время бурятско-русский словарь скачали уже более тысячи человек, сообщает "Байкал-Daily".

С первоначальных 1,2 тысячи слов база выросла более чем втрое. На сегодняшний день переведены 3270 слов. Среди них – и достаточно редкие, вроде «абстракция», «анафема», «патруль» и пр.

Большая часть пользователей оценила приложение на 4-5 баллов. Разработчика благодарят как школьники, изучающие бурятский язык, так и взрослые. Пишут о «возрождении языковой культуры», обещают теперь писать на бурятском смс и благодарят за то, что «хоть кто-то развивает язык и не даёт ему забыться».

Впрочем, не все единодушны в оценке приложения. Несколько десятков выставили словарю низкие оценки в 1-2 балла. В основном граждане жалуются на количество слов. Одним из первых появился отзыв: «Где??? Нет элементарных слов, тех, с которых начинается любой язык: здравствуйте, до свидания, привет, пока! Как так!?» (сейчас, впрочем, данные слова уже добавлены).

Пользователи требуют доработки, в том числе из-за отсутствия транскрипции, информации о склонениях, отсутствия поисковика бурятских слов.

- Мде Отстой, удаляю, - написал, в частности, один из скачавших программу.

На все нападки ответил автор словаря Владимир Тимофеев. Он, в частности, напоминает: словарь был запущен в бета-версии. И рассказывает историю создания своего детища:

- Собрав и опубликовав версию приложения 1.0, я попросил друзей протестировать приложение. Приложение было сырым и не предназначалось для всеобщего пользования. Это была промежуточная версия, видеть которую, должны были только самые близкие люди. Никто же не справляет новоселье в недостроенном доме. И тут возникла странная проблема, так как для жителя Москвы устройство на Android это повседневность, причём бюджетная. А в Бурятии среди моих близких, те, кто мог его оценить и для кого это приложение, собственно и создавалось, не имели устройств на Android. Даже у брата до сих пор такого устройства нет. Никаких отзывов и замечаний от друзей из Бурятии получено не было. Критику по форме приложения я получил тут же в Москве, за что я хочу выразить этим людям искреннюю благодарность. Чтобы получить замечания по содержанию я постучался в новостную группу социальной сети VK . Откуда оно не в тестирование пошло, а сразу в боевое применение. Ну а что ты скажешь конструктору, который создал плохое, не доделанное оружие? Тут же посыпалась критика и низкие оценки в Google Play.

Чтобы исправить ситуацию, Тимофееву пришлось в срочном порядке дописывать приложение и добавлять новые слова в базу.

Программа до сих пор является «сырой» и не полной. Её разработка ведётся на чистом энтузиазме и не принесла создателям ни рубля. Несмотря на опубликованные электронные кошельки для поощрения авторов, денег у них так, по словам Владимира Тимофеева, и не появилось.

В то же время автор обещает: приложение является прообразом серьезного русско-бурятского словаря. Он будет включать в себя все направления перевода, способы употребления, транскрипции, может даже произношение. Для создания такого словаря нужна долгая планомерная работа не одного разработчика, а целой команды.

- Языки России - это несметное её богатство. В них накапливалась тысячелетняя мудрость и опыт народа. Принять этот опыт, обогатить и передать следующим – это главная задача всех поколений людей. И я рад, что своими знаниями и умениями помогаю малой родине, находясь за тысячи километров от неё, - отмечает разработчик.