ТАМ, ГДЕ НАС НЕТ: Цифровая кочевница из Нерчинска
Героиня этого материала знает несколько языков и уже побывала в более чем 30 странах мира. Она – путешественница, которая не мечтает об уютной квартирке в центре крутого мегаполиса или наоборот, тихого городка. Сегодня в гостях у ZAB.RU - 33-летняя Ксения Филинова, малая родина которой - Нерчинск.
- Ксения, для начала расскажи - какое у тебя образование?
- Я закончила ЗабГУ, отделение филологии и межкультурной коммуникации, а после уехала в Санкт-Петербург, где отучилась в магистратуре в СПбГУ по направлению «Американистика». В этом же ВУЗе окончила аспирантуру на филологическом факультете с квалификацией - «Преподаватель-исследователь». Также год училась в США в Clark University по программе Фулбрайта.
Здесь и далее - фото из архива Ксении Филиновой
- Где ты работаешь после получения столь престижного образования и хорошо ли зарабатываешь?
- Зарабатываю хорошо. Я работаю в Международной IT-компании. Говорю на английском и испанском языках, работаю с клиентами со всего мира, а сейчас фокус на тех, кто живет в Латинской Америке и говорит преимущественно на испанском. Развиваю партнерские отношения, помогаю в имплементации новых проектов, ну и вообще разобраться в каких-то технических моментах. Несколько раз в год у нас в компании принято ездить на различные мероприятия. Так в прошлом году я была в командировках в Мексике и ЮАР.
- А живешь ты в каком городе?
- Я живу везде, я диджитал-номад (цифровой кочевник). Путешествую и работаю удаленно. Из моих последних локаций за последний год, где я успела пожить это Мексика, ЮАР, Намибия, Перу и Кыргызстан.
- Сколько я тебя знаю, ты постоянно в пути. Расскажи, в скольких странах ты побывала? Какие импонируют больше всего?
- Не считала страны, но думаю их больше 30. Мне нравятся все страны, где я была, потому что каждая уникальна. Даже страны Латинской Америки, которые в головах многих являются, чуть ли не одной страной, потому что там один язык, одна культура, но, это абсолютно разные страны. Топ стран для меня – это Перу, особенно выделю ее столицу - город Лиму и конкретный район города - Мирафлорес. Это одно из моих любимых мест на земле. Там находится набережная, протяженность, которой несколько километров. Она стоит на возвышенности, открывая взору бесподобный вид на океан. Я вообще люблю города, где есть вода (смеется) можно заняться сёрфингом, а можно просто гулять. Мне нравится здесь именно смешение природного и урбанистического. Плюс ко всему, Перу, это гастрономический центр всей Латинской Америки. Там много мест, где можно вкусно поесть и в красивой обстановке. Также в моем личном топе - Пекин и Лиссабон. Я вообще люблю все страны, в которых была. Мне нравится природа Боливии, карнавалы Бразилии, австралийский Большой Барьерный риф, намибийские пустыни, доминиканские и коста-риканские пляжи.
- Путешествуешь ты, как правило, одна. Не боишься?
-Я не разделяю общеизвестные суждения про какие-то опасные страны, а опасными считают почти все страны Латинской Америки. Для меня нет опасных стран, по крайней мере, в том понимании, что у большинства людей - приехал, а тебя убили или ограбили прямо на трапе самолета (смеется) Каждая посещенная страна для меня, это огромный пласт знаний, инвестиция в меня как в личность. Мне кажется, нет смысла замыкаться в какой-то одной локации, когда тебе открыт весь мир. Когда начала учить испанский язык, уже тогда знала, что он мне пригодится, хотя многие крутили у виска, спрашивая, зачем тебе в Чите испанский? Но я уже тогда знала, что мир - это не только Чита, он гораздо шире и полмира говорят на испанском.
- Как к тебе относятся за границей?
- Хорошо. Когда говоришь, что ты из России, это вызывает интерес и по моим наблюдениям интерес к россиянам всегда выше, нежели чем к людям из других стран. Все-таки редко, кто из местных ездит к нам в гости. Многие уверены в том, что у нас круглый год холодно, что у нас температура - 40 градусов все 12 месяцев и во всех регионах страны. Привлекает местных и загадочная русская душа. Они хотят знать, что ты тут делаешь? А у вас там как живется? Однако, русские маты знают почти все и очень забавно их включают в свою речь.
-Но вернемся к языкам. Вдруг кто-то захочет также начать путешествовать, но незнание языка его тормозит. Можно ли освоить тот же английский в зрелом возрасте? Или это сложно?
- Новичку сложно все в любом возрасте. И ребенку и зрелому человеку. Во взрослом возрасте конечно сложнее перестроиться на грамматические конструкции другого языка, потому что это другие формулы построения предложений, но ничего невозможного нет. Здесь нужно знать какой уровень тебя устроит. Кто-то очень хорошо говорит на английском, но не пишет, кто-то наоборот. Сложно ответить на этот вопрос, все зависит от того, как быстро человек схватывает информацию, насколько он усидчив, мотивирован, чтобы изучать язык. Но лучше нанять репетитора. Только хорошего, здесь я подчеркну, именно грамотного специалиста.
- Ты много, где была и, тем не менее, я знаю, Забайкалье прочно поселилось в твоем сердце…
-Да. Я люблю Читу. Люблю Забайкалье. Я родилась здесь, это мои корни. Я не из тех людей, кто уезжает, а потом начинает поливать грязью город и страну в целом. Это как раз делают те люди, которых я называю туристами, те, кто даже, живя в другой стране или бывая там наездами, привозят туда всегда себя и не открыты тому, что эта страна может им предложить. Как правило такие люди не видят плюсов и своей Родины. Очернение любой страны, города, национальности, языка это всегда показатель узкого мышления, не развитости. Мне нравятся наши люди, говор, забайкальский диалект. Много природных красот, от которых захватывает дух, одна Чара чего стоит.
- Где ты находишься сейчас?
- Сейчас я в Казахстане. Также работаю удаленно и путешествую. Четких планов на посещение новых стран пока нет, буду смотреть по ситуации. В целом я всегда нахожусь в движении, открываю новые места, и это помогает мне быть в тонусе.