Кофе подано!

Культура, 10:05, 9 сентября 2009
8 сентября - Международный день грамотности. Видимо, именно к этому празднику Министерство образования РФ преподнесло россиянам подарок - послабления в произношении некоторых слов. С 1 сентября в ступил в силу Приказ ведомства "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации". Этот документ вызвал бурную реакцию в самых различных слоях населения. Веяние времени "Заключая дОговоры по средАм, мы, как правило, любили пить ароматнОЕ кофе. А Коленька, возвращаясь с тренировок по карате, обычно съедал целую чашку йогУрта". Услышав такую фразу, не спешите поправлять человека, демонстрируя свою грамотность. Все эти формы и ударения, кажущиеся ошибками, теперь закреплены в некоторых словарях русского языка. И, соответственно, имеют право на употребление. В рекомендательный список, не вводящий новые правила русского языка, вошли "Орфографический словарь русского языка" Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией А.Зализняка, "Словарь ударений русского языка" И.Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" В.Телия. Напомним, что эти четыре словаря к учебникам, рекомендованным для образовательных учреждений, не относятся. Негативную реакцию россиян вызывало, то, что у слова "кофе" есть теперь не только мужской, но и средний род, а угощаться этим напитком можно будет не только по срЕдам, но и по средАм. А, например, на завтрак россиянам предлагается употреблять непривычный йогУрт. Интернет, согласно новым правилам, необходимо писать с большой буквы, а на смену слову "брачУющиеся" пришло "брачАщиеся", слово "каратэ" вполне легально поменяло окончание, став "карате". Лингвисты поясняют: язык - живая, мобильная система, и с течением времени меняется. И, дескать, не надо стреноживать это великое средство человеческого общения. - Ведь, например, слово "зал" в пушкинские времена имело только форму женского рода - просторная зала, а еще раньше употреблялось в среднем роде - зало. А "рояль" имело только женский род, у Чехова, например: "Она сидела за роялью". Сейчас это коробит слух, но столетия назад являлось нормой, - говорит заведующая кафедрой русского языка ЗабГГПУ им. Н.Г.Чернышевского кандидат филологических наук Юлия Щурина. "Кофе" стремилось усредниться Юлия Щурина считает, что оснований для всеобщей паники нет - грамотные люди как говорили "черный кофе", так и будут говорить. К тому же, все нововведения являются не основными, а допустимыми нормами, и только в определенной среде. - Употреблять - бразильское кофе, дОговор, по средАм можно только в разговорной речи, в быту. В официальной речи, в публичных выступлениях, в том числе и в средствах массовой информации, должны использоваться основные формы. Также для учителей русского языка допустимые нормы - табу. Необходимо отметить, что допустимость среднего рода для слова "кофе" словари русского языка признают давно: например, в "Орфоэпическом словаре русского языка" (М.: "Русский язык", 1985) этот вариант зафиксирован. - Почему именно эти слова? Скорее всего, произошла ориентация на массового носителя языка. Я не считаю, что это верно, особенно в отношении речевой культуры, иначе нормы языка будут расшатаны. Так дойдет и до "звОнит" и "ложит", - считает Юлия Васильевна. - Что касается заимствованных слов, например, "йогурт", мало кто знает, что изначально единственно правильной формой было слово "йогУрт", и только совсем недавно, опять же из-за массового носителя, ударение перешло на первый слог. То, что "кофе" стремится к среднему роду, - вполне закономерно. Ведь большинство заимствованных несклоняемых слов, типа "какао", "пальто", - среднего рода. А "кофе" раньше употреблялось, как "кофий" - мужского рода, да так и осталось. "Падонкафф" - на мыло Одно время Интернете со страшной силой стала распространяется эпидемия, имя ей "падонкаффский язык". В форумах и в комментариях общались - "превед медвед", "аффтар жжот", "зачот", "выпей йаду", "в Бобруйск, жывотное". Мы не будем искать корни возникновения данного языка, но на нем вырос целый пласт молодежи. - Это одна из форм жаргона, который всегда был, есть и будет, - говорит Юлия Щурина. - А любой жаргон недолговечен, и мы видим, что олбанский (падонкаффский) язык постепенно теряет популярность. С другой стороны, это еще один шаг к расшатыванию орфографии, пунктуации. Мобильные телефоны тоже привнесли свою лепту - смс-переписка привела к тому, что школьники совершенно забыли о простых знаках препинания, заменив их смайликами. А писать грамотно у нас, действительно, разучились. Долгое время в Чите висел баннер со словами: "С днем рождения любимый город!". Автору, видимо, было невдомек, что перед обращением ставится запятая. Или шедевр одной из рекламных фирм - "Профессиональные лыжы". Кажется, уж написание "жи"-"ши" впитывается с уроками первой учительницы раз и навсегда, ан нет. А один рекламный альянс вообще обозвал себя - "агенсвом"… Что же получается? Если большая масса людей будет долго время противиться правильной речи, то лингвисты, махнув рукой, снова возьмутся делать пометки "допустимо". Тогда и "дОцентов" с "пОртфелями" - туда же, и "докУменты" с "прОцентами". Вот, где душе русской распоясаться, развернуться! Сами же лингвисты говорят - язык живой организм, но тогда и относиться к нему надо как к живому - не обижать, не кастрировать, не препарировать бесконечно. Культурная и богатая нация не может иметь бедный язык. Поэтому, советуют грамотные люди, говорите сами и учите своих детей языку Пушкина, а не "падонкафф". Спохватились! После бури негодования родителей, педагогов и учеников чиновники поспешили объясниться. Оказывается, новые словари предназначены не для учеников, а для чиновников, пояснил директор Департамента госполитики в образовании Игорь Реморенко. Также выяснилось, что Минобрнауки одобрил словари с неточностями. В частности, слово «договор» с ударением на первый слог — является технической ошибкой, которую сделали при верстке. Об этом «Новой газете» рассказала научный консультант фонда «Словари ХХI века» Инна Сазонова. «Сейчас она уже исправлена, и все последующие издания будут без этой опечатки», - добавила эксперт.
Важные и оперативные новости в telegram-канале "ZAB.RU"
Мы используем cookies для корректной работы сайта и сбора статистических данных в Яндекс.Метрика, предусмотренных политикой конфиденциальности