В минувший четверг, 17 июня, Черновский районный суд Читы рассмотрел и удовлетворил заявление прокуратуры Черновского района об установлении факта родственных отношений между Галиной Вилцане и ветераном Великой Отечественной войны Янисом Вилцанс, умершим в 1990 году, признав, что они являются супругами по браку. Об этом сообщает пресс-служба региональной прокуратуры.
Основанием для подачи заявления в суд послужила необходимость установления родственных отношений из-за наличия разночтений в документах, в том числе в свидетельстве о браке, оформленном на русском языке. Ввиду этих разночтений Министерство социальной защиты населения Забайкальского края отказало в марте 2010 года Галине Вилцане в выдаче справки установленного образца, подтверждающей право на меры социальной поддержки по ст.21 Федерального закона «О ветеранах».
Из имеющихся у нее документов следует, что ее супруг значится в документах, исполненных на латышском языке как Вилцанс Янис Антонович. В документах, исполненных на русском языке, его фамилия и имя значится как Вилцан Иван, Вильцан Иван.
В связи с тем, что вопрос тождества лиц подлежит доказыванию только документами, прокуратура Черновского района направила запросы в военкомат Забайкальского края об оказании содействия по установлению личности супруга-фронтовика по линии Министерства обороны, а также в Генеральную дирекцию государственных архивов Латвии.
К сожалению, военный комиссариат Забайкальского края отмолчался. Содействие оказала лишь Генеральная директория государственных архивов Латвии, ответ которой и послужил основанием для признания судом факта родственных отношений. Так, согласно разъяснениям, полученным из агентства латышского языка (г.Рига), в случае перевода с латышского языка все названные варианты фамилии Вилцанс равнозначны. Имена Янис и Иван также являются словами одного рода. Различное написание данных фамилий и имен в разных документах связано с различными языковыми традициями их написания в латышском и русском языках.